Members of our Connective wish you a happy holiday season. Why not give the gift of art?/Les membres de notre Collectif vous souhaitent de bonnes fêtes! Pourquoi ne pas offrir l’art en cadeau? Consultez la liste de nos membres et leurs sites web pour vous donner des idées. Please check our membership list to browse through some of our members’ websites for gift ideas.
Tag: #prints
Group exhibition/Exposition de groupe
Post-Marked/Le Cachet de la Poste. June 24 juin – Oct 7 octobre, 2024. Centre des arts créatifs de Nepean/ Creative Arts Centre. 35 rue Stafford Rd, #11, Ottawa. Learn more/ En Savoir Plus
Group exhibition/Exposition de groupe
Expressive Movement: dance, rhythm and flow / Mouvements expressifs: danse, rythme et fluidité.
Members of the Ottawa-Gatineau Connective/ Membres de Collectif d’artistes-graveurs d’Ottawa-Gatineau. March 4 to June 24/ 4 mars au 24 juin, 2024. Centre des Arts Créatifs de Nepean Creative Arts Centre, 35, rue Stafford Rd, Unit 11, Ottawa ON K2H 8V8.
All works are for sale by contacting the artists as noted on the exhibition’s labels.
Above (left to right) works by exhibition participants Patti Lefebre, Josée Couture-Luk, Dale Shutt (detail), Beth Shepherd, Valerie Bridgeman, Leonard Gerbrandt (detail). Come see all our artists at the Centre des Arts Créatifs de Nepean Creative Arts Centre, 35, rue Stafford Rd, Unit 11, Ottawa ON K2H 8V8.
Dale Shutt, Luigina Baratto, Patricia Slighte, Valerie Bridgeman, Madeleine Rousseau, Patti Lefebvre, Deidre Hierlihy, Katherine Stauble, Beth Shepherd, Murray Dineen, Josée Couture-Luk, Leonard Gerbrandt
English | French |
Expressive Movement: dance, rhythm and flow | Mouvements expressifs: danse, rythme et fluidité |
The 12 artists represented on these walls have drawn inspiration from the dance students who move so gracefully through the Connective Gallery on their way to class. Hearing the rhythmic sounds of music and footsteps next door, these artists have responded with lively images of dancers, flowing patterns, and leaves fluttering like tutus. Expressive Movement: dance, rhythm and flow presents 18 works of art made with varied printmaking techniques, from linocut and collagraph to etching, lithography, and silkscreen.While some of the artists have responded to the theme with figurative images, others have taken a more abstract approach, exploring rhythms in graphic patterns or in nature. Founded in 2010, the Ottawa-Gatineau Printmakers’ Connective brings together some 60 local printmakers to participate in exhibitions, print exchanges, and other activities related to fine art printmaking. It presents a cycle of three or four exhibitions a year here in the Connective Gallery, as well as other shows in the region. The Connective also runs a small printing studio two doors down. To buy an artwork: Most of the artworks in the exhibition are for sale. Please contact the artist directly using the contact information on the label, or visit www.ottawagatineauprintmakers.ca/contact/. | Les 12 artistes représentés sur ces murs se sont inspirés des élèves en danse qui traversent avec tant de grâce la Galerie du Collectif pour se rendre en cours. Entendant les sons rythmés de la musique et des pas à côté, ces artistes ont répondu par des images vivantes de danseurs, de motifs fluides et de feuilles flottant comme des tutus. Mouvements expressifs: danse, rythme et fluidité présente 18 œuvres d’art réalisées à l’aide de différentes techniques d’impression, de la linogravure au collagraphe en passant par l’eau-forte, la lithographie et la sérigraphie. Alors que certains artistes ont répondu au thème par des images figuratives, d’autres ont adopté une approche plus abstraite, explorant les rythmes dans les motifs graphiques ou dans la nature. Fondé en 2010, le Collective d’artistes-graveurs d’Ottawa-Gatineau réunit une soixantaine de graveurs locaux qui participent à des expositions, des échanges d’estampes et d’autres activités liées à l’art de la gravure. Il présente un cycle de trois ou quatre expositions par an ici, à la Galerie du Collectif, ainsi que d’autres expositions dans la région. Le Collective gère également un petit studio d’impression situé deux portes plus bas. Pour acheter une œuvre d’art: La plupart des œuvres de l’exposition sont à vendre. Veuillez contacter directement l’artiste en utilisant les coordonnées figurant sur l’étiquette, ou visitez le site www.ottawagatineauprintmakers.ca/contact/. |
Exposition/Exhibition (Solo)
“Think Spring!”
Can anyone look at a simple garden crocus in full bloom and *not* think spring!? These prints show images inspired by flower illustrations as they first appeared in printed books in the 1500s in England. These are riso prints made with soy-based inks. Limited editions of 3 to 5 copies each.
The windows are a series of etchings made on copper plates using various etching techniques. Limited editions of 3 to 5 prints each. The images are drawings of my living space just before I moved to Ottawa last year.
In my current practice, I work with plant illustrations from ancient manuscripts and the first secular books printed in Europe starting in the late 1400s. Often, I juxtapose these early illustrations with my own hand-pulled prints, drawings and photos. I am exploring how this contrast between ancient and modern plant pictures captures the timeless, mysterious and often ambiguous relationships between plants and humans. All prints are for sale. Contact me to arrange payment and pick-up after the show. Enjoy some amazing pie and see some prints! February 29 – March 30, 2024 at Life Of Pie on 1134 Bank Street, Ottawa, ON K1S 3X6 (near Sunnyside). Instagram: @nandyheule
“Pensez au printemps !
Peut-on regarder un simple crocus de jardin en pleine floraison et ne pas penser au printemps ? Ces estampes présentent des images inspirées des illustrations de fleurs telles qu’elles apparaissaient pour la première fois dans les livres imprimés dans les années 1500 en Angleterre. Il s’agit de tirages riso réalisés avec des encres à base de soja. Éditions limitées de 3 à 5 exemplaires chacune.
Les fenêtres sont une série d’eaux-fortes réalisées sur des plaques de cuivre à l’aide de différentes techniques de gravure. Les éditions sont limitées à 3 ou 5 exemplaires chacune. Les images sont des dessins de mon espace de vie à Toronto juste avant que je déménage à Ottawa.
Dans ma pratique actuelle, je travaille avec des illustrations de plantes provenant de manuscrits anciens et des premiers livres non-religieux imprimés en Europe à partir de la fin des années 1400. Souvent, je juxtapose ces illustrations anciennes avec mes propres impressions, dessins et photos. J’explore la façon dont ce contraste entre les images de plantes anciennes et modernes capture les relations intemporelles, mystérieuses et souvent ambiguës entre les plantes et les humains. Mes principaux supports sont la gravure et l’installation/sculpture. Je suis né et j’ai grandi aux Pays-Bas et je vis maintenant à Ottawa, en Ontario.
Toutes les gravures sont en vente. Contactez-moi svp à @nandyheule
Voir de l’art. Appréciez des tartes étonnantes ! Du 29 février au 30 mars 2024 à Life Of Pie au 1134 rue Bank, Ottawa, ON K1S 3X6 (près de Sunnyside).
Exposition/Exhibition (Solo)
« EXCURSIONS », une exposition solo par Madeleine Rousseau
Madeleine Rousseau, membre du CAGOG, présentera une exposition solo intitulée “Excursions” du 7 mars au 1er avril 2024 à Orléans ON.
Cette exposition se veut une excursion dans l’imaginaire de l’artiste avec des thématiques et des techniques d’art visuel variées qu’elle affectionne depuis des années en tant qu’artiste autodidacte. Rousseau interprète des sujets reliés à l’environnement, la nature, la littérature, le quotidien et l’abstraction avec les arts imprimés, les arts du livre, la calligraphie, les arts textiles et la peinture.
Madeleine Rousseau remercie le Mouvement d’implication francophone d’Orléans où se tiendra l’exposition, pour leur soutien.
“EXCURSIONS”, a solo exhibition by Madeleine Rousseau
OGPC Member Madeleine Rousseau will present a solo exhibition titled “Excursions” March 7 – April 1, 2024 in Orleans ON.
This exhibition is intended as an excursion into the artist’s imagination, with a variety of themes and visual art techniques that she has been pursuing for years as a self-taught artist. Rousseau interprets subjects related to the environment, nature, literature, everyday life and abstraction, using printmaking, book arts, calligraphy, textile arts and painting.
Madeleine Rousseau thanks the Mouvement d’implication francophone d’Orléans (MIFO) where the exhibition will take place, for their support.
Denise Lachance – Solo
Eclectic – My adventures in Printmaking/ Éclectique – Mes aventures avec l’estampe
February 19 to March 4, 2024/ du 19 février au 4 mars 2024
Connective Gallery, Nepean Creative Arts Centre, 35 Stafford Road, Ottawa/ Galerie Connective, au Centre des arts créatifs de Nepean
Reception: Sunday, February 25, 2-4 pm/ Réception : le dimanche le 25 février, de 14 à 16 h
*en français
All works are for sale/ toutes les œuvres sont à vendre. Instagram: #deniselachance100
Biography. Denise is a visual artist and printmaker and has been a member of the Ottawa-Gatineau Printmakers Connective since 2018. She also maintains a lifedrawing and painting practice. Denise lives in Orléans and is a member of Arteast.
Artist Statement. My objective over the last few years has been to explore different printmaking methods. I had no particular overarching theme. I simply wanted to work and trusted that my muse and the process would bring my voice forward.
Art poses a challenge. How does the artist express a commitment to social justice without being didactic, dogmatic or falling into cliched visual symbols?
This show represents an eclectic variety of methods, sizes, colours and includes etchings on zinc, aluminum and copper, collagraphs, monotypes and monoprints. It is, in large part, borne of my 3 year stay at the Stafford Studios as a participant in the City of Ottawa Art Studio Program. I thank the City of Ottawa and the Ottawa-Gatineau Printmakers Connective for their support for this exhibition.
Biographie. Denise est une artiste visuelle et une graveuse. Elle est une membre du Collectif d’ Artistes graveur d’ Ottawa-Gatineau depuis 2018. Elle pratique également le dessin d’après nature et la peinture. Denise vit à Orléans et est membre d’Arteast.
Déclaration de l’artiste. Au cours des dernières années, mon objectif a été d’explorer différentes méthodes de gravure. Je n’avais pas de thème particulier. Je voulais simplement travailler et j’avais confiance que ma muse et le processus me permettraient de faire entendre ma voix.
L’art est un défi. Comment l’artiste peut-il exprimer son engagement en faveur de la justice sociale sans être didactique, dogmatique ou tomber dans des symboles visuels clichés ?
Cette exposition représente une variété éclectique de méthodes, de tailles, de couleurs et comprend des gravures sur zinc, aluminium et cuivre, des collagraphies et des monotypes. Elle est, en grande partie, le fruit de mon séjour de trois ans aux Studios Stafford en tant que participante au Programme des studios d’art de la Ville d’Ottawa. Je remercie la Ville d’Ottawa et le Ottawa-Gatineau Printmakers Connective pour leur soutien à cette exposition.
Exhibition/Exposition
Picturing the Invisible: Sights/ Sites Unseen ̶ Imaginer l’invisible: scènes/sites non vus
A group show by the Ottawa-Gatineau Printmakers Connective, on display until January 19, 2024, Connective Gallery, Nepean Creative Arts Centre, 35 Stafford Road, Ottawa/ Galerie Connective, au Centre des arts créatifs de Nepean
Join us at the reception, Sunday, December 3, 2023, from 2 to 4 pm, at the gallery! All are welcome.
Using varied printmaking techniques, from relief and intaglio to cyanotype, lithography, collagraph, and silkscreen, 14 artists in their 21 works of art reveal their explorations of sites and sights unseen. These works provide glimpses of places, perceptions, and psychological worlds. Some picture the natural world, both tiny and vast, at once revealing and hiding. Others suggest what happens behind closed doors and between the lines. Still others allude to memories and remnants of the past. They are all well worth seeing!
Featured artists: Siobhan Arnott, Karen Auger, Luigina Baratto, Peter Dolan, Carol Howard Donati, Steven Heiter, Nandy Heule, Patti Lefebvre, Rod Restivo, Madeleine Rousseau, Beth Shepherd, Patricia Slighte, Leigha Stiles, Roger Sutcliffe
***
Une exposition de groupe du Collectif d’artistes-graveurs d’Ottawa-Gatineau, à l’affiche jusqu’au 19 février 2024, à la galerie Connective, au Centre des arts créatifs de Nepean, 35, rue Stafford (Bells Corners) Ottawa ON K2H 8V8.
Rejoignez-nous à la réception, dimanche 24 septembre, de 13 à 17 h, à la galerie. Tous sont les bienvenus.
En utilisant diverses techniques d’impression, du relief à la taille-douce en passant par le cyanotype, la lithographie, la collagraphie et la sérigraphie, 14 artistes révèlent dans leurs 21 œuvres d’art leurs explorations de sites et de vues invisibles. Ces œuvres donnent un aperçu des lieux, des perceptions et des mondes psychologiques. Certaines représentent le monde naturel, à la fois minuscule et vaste, à la fois révélateur et caché. D’autres suggèrent ce qui se passe derrière les portes closes et entre les lignes. D’autres encore évoquent des souvenirs et des vestiges du passé. Elles valent toutes la peine d’être vues!
Artistes: Siobhan Arnott, Karen Auger, Luigina Baratto, Peter Dolan, Carol Howard Donati, Steven Heiter, Nandy Heule, Patti Lefebvre, Rod Restivo, Madeleine Rousseau, Beth Shepherd, Patricia Slighte, Leigha Stiles, Roger Sutcliffe
Exhibition/Exposition
Beyond the Postcard: Prints from Away/ Au-delà de la carte postale : Impressions d’ailleurs
Connective Gallery, Nepean Creative Arts Centre, 35 Stafford Road, Ottawa/ Galerie Connective, au Centre des arts créatifs de Nepean. July 20 to November 2, 2023/ 20 juillet au 2 novembre 2023.
With the worst of the pandemic behind us, many people have resumed travel to distant and exotic lands, often sending home photographs and stories through social media. There was a time, however, when the postcard was the preferred medium for communicating with family and friends. With a souvenir image on one side and a brief handwritten tale on the other, travellers conveyed the excitement, the glory, and sometimes the pain, of travel.
Beyond the Postcard: Prints from Away presents work by 18 artists exploring the theme of travel, and recalling the classic postcard, either explicitly or implicitly. With 29 works made using varied printmaking techniques ̶ including monotype, linocut, drypoint, etching, collagraph and silkscreen ̶ this exhibition transports viewers to faraway places, to gaze on towns and their inhabitants, landscapes, seascapes, flora and fauna, and even outer space.
Interested in buying an original fine art print? Most of the artworks in the exhibition are for sale. Please contact the artist directly using the contact information on the label, or visit www.ottawagatineauprintmakers.ca/contact/.
Le pire de la pandémie étant passé, de nombreuses personnes ont repris le chemin des voyages lointains et exotiques, envoyant souvent des photos et des récits par l’intermédiaire des médias sociaux. Mais il fut un temps où la carte postale était le moyen privilégié de communication avec la famille et les amis. Avec une image souvenir au recto et un bref récit écrit à la main au verso, les touristes transmettaient l’excitation, la gloire et parfois le malheur du voyage.
Au-delà de la carte postale : Impressions d’ailleurs présente les œuvres de 18 artistes qui explorent le thème du voyage et rappellent la carte postale classique de manière explicite ou implicite. Avec 29 œuvres réalisées à l’aide de diverses techniques d’arts imprimés ̶ monotype, linogravure, pointe sèche, eau-forte, collagraphie et sérigraphie ̶ cette exposition transporte le spectateur dans des contrées lointaines, à la rencontre de villes et de leurs habitants, de paysages terrestres et marins, de flore et de faune, et même du cosmos.
Vous souhaitez acheter une estampe originale? La plupart des œuvres de l’exposition sont à vendre. Veuillez contacter directement l’artiste en utilisant les coordonnées figurant sur l’étiquette, ou visitez le site www.ottawagatineauprintmakers.ca/contact/.
Exhibition/Exposition
Migration
In this group exhibition, eight local artist-printmakers share their diverse interpretations of migration. The artists participating in “Migration” raise important and timely political, economic, ecological and social issues. They do so in a wide variety of formats and printmaking techniques. The body of work creates an immersive experience about the phenomena of migration. This exhibition invites the viewer to reflect on their own relationship or history with the phenomena of migration.
The artists are Murray Dineen, Deidre Hierlihy, Freida Hjartarson, Shealagh Pope, Madeleine Rousseau, Beth Shepherd, Patricia Slighte and Lynda Turner
Dates: April 21 – June 4, 2023
Reception: Saturday, April 22, 1-5 p.m.
Centre des arts La Fab sur Mill Arts Centre
8 Mill Road, Chelsea, Quebec J9B 1K8
819-827-3326 – www.lafabsurmill.ca – galerie@lafabsurmill.ca
Opening hours:
Friday: 1 p.m. to 5 p.m.
Saturday: 1:00 pm to 5:00 pm
Sunday: 1 p.m. to 5 p.m.
Dans cette exposition collective, huit artistes-graveurs locaux partagent leurs diverses interprétations de la migration. Les artistes participant à « Migration » soulèvent des questions politiques, économiques, écologiques et sociales importantes et d’actualité. Ils le font dans une grande variété de formats et de techniques d’arts imprimés. L’ensemble des œuvres crée une expérience immersive sur les phénomènes de migration. Cette exposition invite le spectateur à réfléchir à sa propre relation ou histoire avec les phénomènes de migration.
Les artistes sont Madeleine Rousseau, Beth Shepherd, Deidre Hierlihy, Lynda Turner, Patricia Slighte, Freida Hjartarson, Shealagh Pope et Murray Dineen.
Dates : Du 21 avril au 4 juin 2023
Vernissage : samedi 22 avril, de 13 h à 17 h
Centre des arts La Fab sur Mill Arts Centre
8, chemin Mill, Chelsea (Québec) J9B 1K8
819-827-3326 • www.lafabsurmill.ca • galerie@lafabsurmill.ca
Heures d’ouverture :
Vendredi : 13 h à 17 h
Samedi : 13 h à 17 h
Dimanche : 13 h à 17 h
Exhibition/L’ Exposition
New Directions in Printmaking/L’exposition Nouvelles orientations des arts imprimés. March 1 – 15, 2023/du 1er au 15 mars 2023. Ottawa School of Art/École d’art d’Ottawa
New Directions in Printmaking, planned for the Connective Gallery, found a home at the Byward Market Campus of the Ottawa School of Art. A big thank you goes to Cathy Brake, the OSA exhibitions coordinator, and to Diedre Hierlihy, OSA instructor and longtime OGPC member, for the opportunity. Murray Dineen and Lea Hamilton for organized the show of six young artists and new members of the Ottawa-Gatineau Printmakers Connective. The show was hung on March 1 by Roger Sutcliffe and Murray. Thanks also go to Roger for the photos and videos.The exhibition is at the Lee Matasi Gallery, Ottawa School of Art, Byward Market, from March 1 to March 15, 2023.
L’exposition Nouvelles orientations des arts imprimés, prévue pour la galerie Connective, a trouvé sa place au campus du marché By de l’École d’art d’Ottawa. Un grand merci à Cathy Brake, coordinatrice des expositions de l’EAO, et à Diedre Hierlihy, enseignante de l’EAO et membre de l’CAGOG depuis longtemps,, pour cette opportunité. Murray Dineen et Lea Hamilton ont organisé l’exposition de six jeunes artistes et nouveaux membres de l’association Ottawa-Gatineau Printmakers Connective. L’exposition a été accrochée le 1er mars par Roger Sutcliffe et Murray. Merci également à Roger pour les photos et les vidéos.L’exposition est à la galerie Lee Matasi, École d’art d’Ottawa du 1er au 15 mars 2023.